《云手机助手》影片属于犯罪片,该电影讲述了:Tovar,杰夫·高布伦联合演绎据统计纵观2021年全球电影市场中国电影市场全年生产电影740部城市院线观影总人次11.67亿国产电影票房399.27亿元全国银幕总数80743块以超70亿美元累计票房蝉联全球票房冠军全球TOP10地区票房中中国票房占比由2020年的42.49%上升至50.32%持续保持全球领先地位这些大数据支撑下中国电影市场成为全球影市最耀眼的一道光作为世界电影产业疫情下最重要的盛会世界电影产业大会就是在这样的背景下宣布诞生3、无故缺席的中奖者将失去未来三个月中奖资格有过小说、漫画、网络动画、电视剧的《全职高手》终于要有真正的大电影了原著从2011年起就在起点中文网连载现在上映也算是网文奔现的经典案例了《哪吒之魔童降世》比预期好看很多很强的一部国漫已经脱离了低幼的范畴向成人的价值观迈进是给成年人看的一部作品令人欣喜的是《哪吒》开始专注于人物的刻画令人印象深刻的是操着一口四川口音的太乙真人影片对善与恶不再是脸谱化的表达方式紧跟国产电影脉络不再是重效果不重剧情了影片在哪吒原有故事的背景下融入了现代幽默元素还有玄幻的特色丰富了影片的观赏性影片中的亲情格外感人但并不是一味的烘托气氛而是有了很自然的流露关于正邪对立的主题影片提出并非魔就是恶的而是在于人心对善与恶的选择在主创见面会上导演对影片有很深刻的解读并且也致敬了很多自己喜爱的影片能看出国漫人的野心以及真正想把中国本土的经典文化作品融入到动漫中的决心这是一个好的开始但如何创新如何打造自己的品牌却是一条漫长的路途令人欣慰的是现在提到国漫有更多的观众想要去影院观看而且也有不俗的票房这是对匠人最大的肯定程青松表示他给肖战、孟美岐、滕华涛的团队发出过来领奖的邀请滕华涛导演的回复是他在《上海堡垒》的宣传期接受过毒舌电影的一次采访其中的一句话引起很大的争议(注:滕华涛称用错了鹿晗)所以公司方面不希望他再出来接受采访不过滕华涛就得奖一事给程青松作出回复:“我理解这个奖支持这个奖的结果”据台媒报道3月29日Ella得知与她合作过的中国台湾导演翁靖廷(Seven)去年因车祸离世后在社交媒体上发文悼念她翁靖廷离世时年仅45岁她曾执导过剧集《终极恶女》电影《幸福快递》《女孩坏坏》等挺惊喜的原本觉得翻拍国外高分电影即便不糟蹋了也是平平之作没想到翻得还挺不错既保留了原作的亮点又本土化得到位几个有尺度的段落居然还大都保留了原版我也是今年看的记忆还比较清就比较一下翻拍的改动之处最大的变动是把原版里同性恋体育老师的角色改成职场女强人当然肯定有考虑到审查的因素同性恋没法拍但却也反映了欧洲和中国面临的不同问题前者性少数的平权是一个焦点而后者女性在职场中被歧视、霸凌等是一个迫切问题虽然男女变换但是误会另一人是同性恋的情节缺依然保留下来是个挺巧妙的处理而新改的角色从剧本到演员对外表光鲜实则荆棘满布的职场女性塑造的都挺好是改版的亮点原版里花心乱搞男的角色人设基本延续但是多了很多和傻白甜小女友肉麻情话的段落一方面承担了笑点一方面表现了为什么能脚踩几只船的手段多加笑点也表现了改版和原版不同的基调原版并不是一个总试图让人发笑的戏而改版则更在喜剧上下功夫让笑料从头铺到尾主人夫妻虽然丈夫职业改编了但总体和原版基本一致但是戏份较原版有所削弱原版中女儿的角色在对话中提过几次已经表现出了俩人对女儿教育上的矛盾后面才有女儿来电去触发和揭开二人表面和谐下的矛盾而改版之前没有铺垫直接就是女儿电话一下子揭锅比较突兀不如原版乔杉霍思燕演的夫妻和原版关系最一致怕性感照片暴露换手机养老院的关节甚至不穿内裤的游戏都有最后这个没想到国内版还是留下来了这两人也是直接对手机影响夫妻关系进行吐槽的主力改版中直接说出观点的地方比较多不像原版并没太多吐槽而是让你看出来改版这么做好处是照顾了国内大部分观众不愿动脑愿意直接喂到的特点弊端就是太直给了同时太多的线索是对话说出来不像原版里通过一个物件进行铺垫高明为了让这种靠对话来推动的情形继续和不至太单调于是导演不得不让聚会之外的人出境比如婆婆的角色原版只在对话中而改版就插了她的镜头这样的地方有好几处一定程度上打散了叙事同时快递小哥、手工艺人等的出现我理解是想增加群像描绘更广阔的手机影响世界的野心但是这个戏本来就是以小见大群像也让主线一定程度上失焦当然这也可能是来自于对话推动带来的另一个问题(调度和镜头语言会比较单调)的平衡所以插入场外角色和群像来避免不过避免了一个问题也会带来新的问题另外乔杉一开始就心怀鬼胎的样子有点太明虽然会让进入主题加速但太直接了结尾部分由于中国特色还是比较正的就和原版的基调完全不同了原版在大家揭开秘密互相伤害之后第二天没事儿人一样继续虚伪的生活针对的是“资产阶级温情脉脉的面纱”是对人生面具的悲叹而改版则在互相伤害之后去面对了问题尤其花心男最后蛮“正能量”的还挺有求生欲出字幕时候各种表现手机带来好处、带来感动的小视频满满求生欲啊然后彩蛋原来都是编剧(花心男在改版中的职业)讲述的这是双重求生保险既有故事结尾的正能量又有还不满意话以上都是我瞎说的兜底不过这个彩蛋的出现让结尾时职场女的男上司被撞死这个老天收走的突兀情节有了另一种可以玩味的地方当时职场女跟编剧花心男说你的剧本里有啥横尸街头的角色没有我把性侵我的男上司名字告诉你给那个角色用然后就是男上司被撞死的一段最后这些事儿是编剧在饭桌上讲的这个人原来真是被写死的产生了一种奇妙的真实虚构模糊的关系总得来说这些改动很多都像双刃剑对本土观众有很大贴近和益处但对戏剧结构和视听语言未必有益小缺点还是不少但总体是值得推荐的商业片每个时代有每个时代的语境就像前几年片名中的热门词汇总有“那些年”“遇见”“时光”一样最近以来长片名成为普遍趋势与网络环境有关一些网络小说也是长长的名字比如年轻人喜欢的“轻小说”作品书名采用高效地将故事内容传达给读者的通俗方式几本阅读量颇高的轻小说——《关于邻家的天使大人不知不觉把我惯成了废人这档子事》《我的脑内选项正在全力妨碍学园恋爱喜剧》的书名长得让现在的电影也是自愧不如而随着网改影视作品的增加文化现象在各个领域也会相互渗透